Ты моя трава... ой, тьфу, моя ива(с) // Дэвид Шеридан, психологическое оружие Альянса
16.04.2014 в 06:14
Пишет  Сатори Ивадзику:

Инесса Ципоркина. Жалостливые виды литературы

Писатели, не знающие правописания, не понимающие значения слов — это прямо-таки знак времени. Филологи время от времени сладко улыбаются: ну чего вы хотите, язык развивается! Если он так развивается, то как он, спрашивается, деградирует?

И чего ждать от писателя, путающего понятия «ревностный» (старательный, усердный, истовый) и «ревнивый» (испытывающий чувство ревности)? Ах, да, в дебиловатых словарях на Академике сказано, что «ревностный» значит «проникнутый ревностью» — да вот беда, у слова «ревность» два значения: «негативно окрашенное чувство, возникающее при ощущаемом недостатке внимания, любви, уважения или симпатии со стороны очень ценимого, прежде всего любимого человека, в то время как это мнимо или реально получает от него кто-то другой» (ну вики, ты даешь — не определение, а шизофазия на марше) — и (тададаммм!) «усердие, старание, горячее желание как можно лучше выполнить свои обязанности». Устаревшее понятие, но именно к нему относится слово «ревностный», пейсатели хреновы.

читать дальше

© Инесса Ципоркина
http://inesacipa.livejournal.com/530297.html

URL записи

@темы: Найдено на просторах, Творчество

Комментарии
17.04.2014 в 23:29

На небесах ангелы поют об отмене крепостного права. ©
Очень странная статья. Автор узнала, что дважды два четыре, и теперь стоит в белом плаще, брызгая слюной. Такой тон никого еще не красил, даже будь суть 100 раз верна.
Интересно, она сюда относит только реальные ошибки или от стилизации тоже верещит? А то, знаете ли, так и Гоголя, и Чехова, и кого только не, можно упрекнуть в незнании родного языка и заклеймить графоманом)
17.04.2014 в 23:52

Ты моя трава... ой, тьфу, моя ива(с) // Дэвид Шеридан, психологическое оружие Альянса
Ну, вот та сфера, в которой больше вращается автор статьи, мне знакома мало, сетевую литературу читаю крайне редко, современную литературу издающуюся, что на полках в книжном стоит - того реже, нету денег по 500 р за книжку платить... Вот, значит, я сужу преимущественно по фикбуку. И вот да, мне грустно. Потому что ладно с ними, с деффачками, хотя в их возрасте я писал корявым, страшным почерком но сука грамотно, но ведь и люди вроде бы эрудированные, надежды подающие, на серьёзные типа темы замахивающиеся, сплошь и рядом совершенно рандомно расставляют в предложениях запятые, не согласуют причастные и деепричастные обороты и делают ошибки даже в тех словах, которые легко можно проверить проверочными, не говоря уж о пресловутом бАрдовом платье. Бог бы с ним, как раз, было, если б речь шла о каких-то тёмных и сложных даже для филологнутого хотя бы немного оборотах, но то-то и оно, что внутрии, в крацие, не кому и т.д., и вот это мне уже понять сложно...
Отличить стилизацию, имхо, всё же можно, чаще всего это прямая речь, персонаж быть грамотным и говорить литературно не обязан, но писатель - обязан.
Пы. Сы. Я не граммар-наци ни разу, "одеть-надеть" и "звОнит-звонИт" меня доводит до белого каления как раз потому, что я не считаю соблюдение здесь правил русского языка непременным условием причисления меня к хомо сапиенс) Ударения это вообще отдельный вид зла... То есть, куча примеров таких ошибок и неточностей, которые я прощаю вполне, и не только пушкиным и чеховым, а и людям попроще. Но не путанье призрения и презрения (не умничайте уж тогда, если в значениях не разобрались) и не издевательства над несчастными нутриями...
18.04.2014 в 01:32

Пусть неровен и петлист путь до сказочного мира: я не просто эскапист – я прикончил конвоира. © Е.Лукин
Byron Gordon, ... самое почётное место в моей коллекции шедевров недавно заняло утверждение "наша сила в простате" (автором имелась в виду простота). А до того дня пальму первенства держал совет: "отвари ему сердце своё" (отвори, разумеется).
18.04.2014 в 01:44

Ты моя трава... ой, тьфу, моя ива(с) // Дэвид Шеридан, психологическое оружие Альянса
Сатори Ивадзику, жестоко... с силой в простате я ещё могу примириться, но Чума побери, собственное-то сердце зачем отваривать? Даже мы, некромаги, не такие отмороженные :-D
18.04.2014 в 03:09

Пусть неровен и петлист путь до сказочного мира: я не просто эскапист – я прикончил конвоира. © Е.Лукин
Byron Gordon, а это, видимо, кулинары-извращенцы в своё время доприкалывались: «Отвари, — мол, — потихоньку калитку...» Ну и... пошла «варить» губерния.)))
18.04.2014 в 03:18

Ты моя трава... ой, тьфу, моя ива(с) // Дэвид Шеридан, психологическое оружие Альянса
Сатори Ивадзику, калитку-то ишшо ладно... Обветшала - так в суп её, и новую поставить...
18.04.2014 в 03:32

Пусть неровен и петлист путь до сказочного мира: я не просто эскапист – я прикончил конвоира. © Е.Лукин

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail