Ты моя трава... ой, тьфу, моя ива(с) // Дэвид Шеридан, психологическое оружие Альянса
Правда, кажется, совсем не тот перевод... Но хоть какой-то! Не так-то просто найти в сети нужное стихотворение Уиллема Годсхалка Ван Фоккенброха, он кроме меня мало кому интересен... Но, таки, вот оно!
БЕЗЗАБОТНОЙ КЛОРИМЕНЕ
читать дальше
Перевод Евгения Витковского, www.vekperevoda.com/1950/vitkovskij.htm
БЕЗЗАБОТНОЙ КЛОРИМЕНЕ
читать дальше
Перевод Евгения Витковского, www.vekperevoda.com/1950/vitkovskij.htm